【名词&注释】
牵引变电所(traction substation)、工程施工(engineering construction)、设计方案(design scheme)、公共建筑(public building)、诚实信用(good faith)、被保险人(the insured)、投保人(applicant)、地铁变电所(metro power substation)、降压变电所(step down transformer substation)、保险经纪(insurance brokerage)
[单选题]急性胰腺炎病人不可使用的止痛剂()
A. A.阿托品B.山莨菪碱C.东莨菪碱D.吗啡E.噻替哌
查看答案&解析
查看所有试题
学习资料:
[单选题]上海地铁变电所(metro power substation)由高压变电站、牵引变电所和()组成。
A. 配电所
B. 升压变电所
C. 降压变电所(step down transformer substation)
D. 交流变电所
[单选题]诚实信用是保险经纪(insurance brokerage)从业人员职业道德的灵魂。保险经纪(insurance brokerage)从业人员应对()做到诚实信用。
A. 被保险人
B. 保险人
C. 投保人(applicant)
D. 保险人和投保人(applicant)或被保险人
[多选题]公共建筑不节能存在的因素有()。
A. 行为意识
B. 设计方案
C. 运行维护
D. 工程施工
[多选题]下面说法错误的有()
A. A、公文的标题由作者、事由、文种组成
B. B、拟写标题时,为了简炼,可以不标明文种
C. C、所有的规范性公文的标题,都可以省略作者及事由部分
D. D、为了语意确切,不产生歧意,公文标题字数可以到60字以上
本文链接:https://www.51bdks.net/show/vvq9jv.html